Пиратские переводы Гарри Поттера - Фильмы ГП - Общий форум - Форум Ордена: территория Гарри Поттера
 
Маггл! Добро пожаловать на форум Ордена. Главная сайта | Главная форума | Ролевая игра | Омут памяти | Правила форума | Поиск

[ Новые постыУчастникиВходРегистрация ]

Время на Форуме: 30.07.10 (Пятница) | 21:44


Страница 3 из 7«1234567»
Модератор форума: booon, Евгений, Anne, Lirics 
Форум Ордена: территория Гарри Поттера » Общий форум » Фильмы ГП » Пиратские переводы Гарри Поттера
Пиратские переводы Гарри Поттера
Emmo4ka# 51 (89039) | Пятница, 29.06.07, 13:26


Волшебница
Студент Хогвартса

Сообщений: 148
Откуда: Хогсмид
Зарегистрирована: 03.05.07

ушла в астрал
Quote (solveig)
а у меня (кажется, в "Тайной комнате") Гермиону звали Германия... круто,да?

А у меня в ФК Гермиону вообще звали Моника.
Ещё Макгонагалл при распределении говорит: "Моника Грейнджер".
Я как услышала, чуть с кресла не упала.
 
Harter# 52 (89041) | Пятница, 29.06.07, 13:29


Волшебница
Студент Хогвартса

Сообщений: 300
Откуда: Санкт-Петербург
Зарегистрирована: 17.06.07

ушла в астрал
Quote (Emmo4ka)
А у меня в ФК Гермиону вообще звали Моника.

та же штука)) "Мони" Грейнджер

Добавлено (29.06.07, 13:29)
---------------------------------------------
Кстати они там в поезде еще медали искали, а не жабу Невилла!!

--------------------
МВЮ!!!!!!!! Я вас очень обожаю!!

 
Miriam# 53 (89051) | Пятница, 29.06.07, 14:25 | Последнее изменение: Miriam - Пятница, 29.06.07, 14:26


Волшебница
Студент Хогвартса

Сообщений: 12
Откуда: Запорожье
Зарегистрирована: 20.06.07

ушла в астрал
Quote
Кстати они там в поезде еще медали искали, а не жабу Невилла!!

Да у меня тоже так. И заклинание, к-рое произносит Рон, вроде тоже неправильно перевели.

Когда Гермиона подходит к стулу, чтобы надеть шляпу, Рон говорит:"Девчонка не в себе. Как она сюда попала?" Это у всех так? Или у меня всё так плохо?

--------------------
Величайшей заслугой человека остается, конечно, то, что он как можно больше определяет обстоятельства и как можно меньше дает им определять себя.
(Иоганн Вольфганг Гете)

 
LilyPotter# 54 (90734) | Понедельник, 02.07.07, 21:07


Волшебница
Студент Хогвартса

Сообщений: 121
Откуда: Санкт-Петербург
Зарегистрирована: 19.04.07

ушла в астрал
Ну, у меня в Фк Драко говорил, что его фамилия Малбойл... Это как?

--------------------
 
Джесика# 55 (92213) | Четверг, 05.07.07, 21:27
Волшебница
Студент Хогвартса

Сообщений: 51
Откуда: Санкт-Петербург
Зарегистрирована: 26.06.07

ушла в астрал
У меня есть два диска четвёртой части ГП. В одной когда Рон с Гарри поругались из-за Турнира, ложаться спать и Гарри говорит Рону, что он не знает как это случилось( его имя оказалось в кубке), но это случилось Рон ему говорит: "Да пошёл ты". А в другой - : "Спокойной ночи". ;)

Добавлено (05.07.07, 21:22)
---------------------------------------------

Quote (Miriam)
Да у меня тоже так. И заклинание, к-рое произносит Рон, вроде тоже неправильно перевели.

Когда Гермиона подходит к стулу, чтобы надеть шляпу, Рон говорит:"Девчонка не в себе. Как она сюда попала?" Это у всех так? Или у меня всё так плохо?


А у меня он говорит: " Она ненормальная. Это точьно."

Добавлено (05.07.07, 21:27)
---------------------------------------------

Quote (Miriam)
Рон говорит: "Хастинг на неё оказывает плохое влияние" Я ничё не поняла, но ржала

Рон здесь говорит: "Мы на неё оказываем плохое влияние". Да уж придумали, "Хастинг"! :D rofl

--------------------
D. C. L. - Dzhesika Chang, 14 лет, 4 курс, Гриффиндор.
 
LilyPotter# 56 (92219) | Четверг, 05.07.07, 21:28


Волшебница
Студент Хогвартса

Сообщений: 121
Откуда: Санкт-Петербург
Зарегистрирована: 19.04.07

ушла в астрал
Джесика, а у меня что-то вроде "У неё не все дома"...

--------------------
 
Kaileena# 57 (98533) | Четверг, 19.07.07, 17:09


Волшебница
Студент Хогвартса

Сообщений: 267
Откуда: Азкабан
Зарегистрирована: 28.03.07

ушла в астрал
Лорд Тьмы Фельдеморт.
Правда гордо звучит! Это в "Ордене Феникса".
З.Ы. Смотрю дальше. Давно так не смеялась
 
Timurhob# 58 (98557) | Четверг, 19.07.07, 17:26
Сквиб

Сообщений: 2
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 10.07.07

ушел в астрал
народ я смотрел четвертый гарри поттер там перевели когда типа кубок выкинул имя гарри поттер а "ДА ОН ХАКЕР"
а в первом гарри поттере гермиона чинит очки гарри и говорит " ахиллес и все такое"
а еще когшда малфой подходит к уизли и говорит что то типа
это уизли и грейнджер перевели

" но я не обращаю на это внимание. совсем не обращаю" уерпф

 
Kaileena# 59 (98560) | Четверг, 19.07.07, 17:27


Волшебница
Студент Хогвартса

Сообщений: 267
Откуда: Азкабан
Зарегистрирована: 28.03.07

ушла в астрал
еще один шИдевр того перевода- Дилорес Амбридж
 
Nika-hermy# 60 (101060) | Пятница, 27.07.07, 09:42


Волшебница
Студент Хогвартса

Сообщений: 153
Откуда: Волгоград
Зарегистрирована: 08.06.07

ушла в астрал
У мну тож пиратка есть, но там вапще жуткие голоса переводчиков, абсолютно не соответствующие героям. К примеру, гермиона разговаривает каким то басом взрослой тётки, у гарри вообще ребячий высокий голос. Полумну какая-то бобулька переводила. В общем итд итп. Хохотала до безумия. :) Жуть, совсем пираты разучились чтото делать нормально.

--------------------
И не сговариваясь все стремимся встать на пьедестал, хотя скользим от слёз и рвоты...
А.Горшенёв



 
Emmo4ka# 61 (101091) | Пятница, 27.07.07, 11:15


Волшебница
Студент Хогвартса

Сообщений: 148
Откуда: Хогсмид
Зарегистрирована: 03.05.07

ушла в астрал
Quote (Nika-hermy)
гермиона разговаривает каким то басом взрослой тётки

А у меня Гермиону озвучивает какая-то старая тётка, которая не умеет толком говорить по-русски, такое чувство, что старая француженка читает русские слова французскими буквами.
 
MrBlack# 62 (103507) | Четверг, 02.08.07, 09:08


Волшебник
Выпускник Хогвартса

Сообщений: 400
Откуда: Баку
Зарегистрирован: 06.04.07

ушел в астрал
Я в пиратском только КО смотрел, обхохотался. Там все мужские роли один голос, все женские-второй, женский.
Авада Кедавра там оказалось Абракадаброй. Грюма они Мудей называли, Гермиону-Хермион. Не по русски, а?

--------------------
RPG - Джакомо "Блэк" Мадзантани , 23 года, независимый маг, преподаватель Древних Рун

Между всех времен, без имен и лиц,
Мы уже не ждем что проснется бриз...

 
martingn# 63 (109482) | Пятница, 17.08.07, 15:17
Волшебник
Студент Хогвартса

Сообщений: 18
Откуда: Тихвин
Зарегистрирован: 01.04.07

ушел в астрал
А у меня на пиратке ОФ фразу Сириуса:Молодец Джеймс" перевели:"Вот так его" thumbup .И ещё когда Люциус разговоривает с Гарри он говорит фразу:"Успокойтесь джентельмены" thumbup
 
EUPHORIA# 64 (115002) | Вторник, 28.08.07, 16:46


Волшебница
Студент Хогвартса

Сообщений: 322
Откуда: Паучий Тупик
Зарегистрирована: 21.08.07

ушла в астрал
Блин, спасибо за такую тему! Я полчаса пацталом валялась, читая все это! Но у меня просто истерика начинается, когда в КО Вместо "Акцио молния" - "Я справлюсь!" Капец! Ржунимагу!!!! thumbup rofl

--------------------
«...Я серьезно отношусь к своей работе, а это возможно только при несерьезном отношении к собственной персоне...» (с) Alan Rickman
"Я подумаю об этом завтра." (с) Скарлетт О'Хара
"Не стоит прогибаться под изменчивый мир, однажды он прогнется под нас" (с) Андрей Макаревич
 
Regulus# 65 (117390) | Суббота, 01.09.07, 18:20


Волшебник
Студент Хогвартса

Сообщений: 66
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 25.08.07

ушел в астрал
Если честно, первый фильм о ГП я смотрел на пиратской касете (кто-нибудь ещё помнит что это такое?).
Помню - у пиратов было зеркало "Эйнналейн"! :D

--------------------
The last enemy that shall be destroyed is death.
 
МакГоNагалл# 66 (118280) | Понедельник, 03.09.07, 12:07





А я тут недавно купила Орден Феникса (пиратку). Там такая корка была! Сириус и Гарри стоят возле семейного древа. В нормальном переводе Сириус говорит, глядя на своё выжженое имя:
- Это сделала моя мать когда я убежал из дома. Странная женьщина.
Гарри:
- И куда ты отправился?
Сириус:
- В дом твоего отца.

В пиратке (показывая на гоболен):
-Это твой отец. Хороший человек. Мы с ним очень хорошо дружили. Ходили...
Гарри:
- Куда?
- На танцы.

Бред полный!!!
А ещё в фильме не фестралы, а ДРАКОШИ.

 
ann22# 67 (118454) | Понедельник, 03.09.07, 21:18


Волшебница
Студент Хогвартса

Сообщений: 153
Откуда: новочеркасск
Зарегистрирована: 21.11.06

ушла в астрал
я ко первый раз посмотрела!там гермиона невилла роном назвала! и абракадабра чего стоит...
а бедный грюм...как его тока неназывали и Мудей и ФЛЕР..... thumbup thumbup
а оф полный капец!там не то что перевод галимый ик ачество отстой,а даже экран на половину! %)
там гарри назвал дадли роном, а сову вообще седриком - это наверное от слова "хедвиг" thumbup
еще в конце,гарри несвоим голосом волде говорит "я отдал тебе всю свою любовь и дружбу..." thumbup
и дамб "гарри не главное от кого ты родился..." %)

--------------------
Куарон-лучший! Йетса фтопку!
 
Varvara# 68 (119824) | Пятница, 07.09.07, 01:09 | Последнее изменение: Varvara - Пятница, 07.09.07, 01:10


Волшебница
Студент Хогвартса

Сообщений: 114
Откуда: г. Химки, М.О.
Зарегистрирована: 21.07.07

ушла в астрал
Quote (ann22)
а оф полный капец!там не то что перевод галимый ик ачество отстой,а даже экран на половину!

Вот поэтому проходя мимо будок с DVD и Аудио, я действительно прохожу мимо, ну... может только мельком взгляну на обложки дисков :) Всем советую не тратить деньги зря, чуть погодя отличный релиз выйдет thumbup , надо только набраться терпения! Кому не втерпеж- в IMAX- кенотеатре еще можно посмотреть "Орден"...

--------------------
Ибо где ваше сокровище, там будет и сердце ваше
 
ann22# 69 (119867) | Пятница, 07.09.07, 13:33


Волшебница
Студент Хогвартса

Сообщений: 153
Откуда: новочеркасск
Зарегистрирована: 21.11.06

ушла в астрал
Varvara,
Quote
Вот поэтому проходя мимо будок с DVD и Аудио, я действительно прохожу мимо, ну... может только мельком взгляну на обложки дисков
хех...я тоже такая! иду иду смотрю диски и пока иду мимо них выглядываю поттера! так же было и с журналами во время 5 фильма....у меня уже их штук 6 с потей! ^_^
сестра еще сегодня пиратский 4 фильм смотрела: на уроке грюм говорит пауку - СГИНЬ СГИНЬ нечитааяяя!!!! thumbup

--------------------
Куарон-лучший! Йетса фтопку!
 
Кукуня# 70 (120029) | Пятница, 07.09.07, 20:42 | Последнее изменение: Кукуня - Пятница, 07.09.07, 20:55


Волшебница
Профессор Хогвартса

Сообщений: 1115
Откуда: Геленджик
Зарегистрирована: 26.03.07

ушла в астрал
В "Кубке огня", когда Гарри на Чемпионате впервые входит в палатку Уизли, то говорит: "Это волшебство!" (в официальном переводе), а на пиратском диске "Обожаю волшебство!". К его восторженной физиономии второе выражение подходило лучше!
 
Kalipso# 71 (120231) | Суббота, 08.09.07, 01:48 | Последнее изменение: Kalipso - Суббота, 08.09.07, 01:50


Волшебница
Студент Хогвартса

Сообщений: 142
Откуда: Кишинёв
Зарегистрирована: 31.05.07

ушла в астрал
Quote (ann22)
я ко первый раз посмотрела!там гермиона невилла роном назвала! и абракадабра чего стоит.......

это точно <_< это и переводом назвать нельзя, у меня там вообще полный бред был :в конце, когда Луна вывешивала объявление о пропаже своих вещей , в пиратке было:
Г -как у тебя дела?
Л -нормально..
Г -пойдём погуляем?
Л -хорошо
%)
никакого смысла нет ! лучше не портить впечатление, в этом я убедилась !

--------------------
 
Dart_Mall# 72 (120294) | Суббота, 08.09.07, 10:36
Сквиб

Сообщений: 7
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 07.09.07

ушел в астрал
У моего друга все герои говорят писклявым голосом, слушать просто нереально!

--------------------
Если у тебя есть цель, достигни её любыми спосабами!
 
Fear# 73 (120420) | Суббота, 08.09.07, 18:22
Волшебница
Студент Хогвартса

Сообщений: 463
Откуда: Москва
Зарегистрирована: 30.03.07

ушла в астрал
Quote (Dart_Mall)
а на пиратском диске "Обожаю волшебство!

а это праильный перевод, кстати. На английском смотрела, он сказал: I love magic. Я так и не поняла зачем они переделали перевод, ведь там по смслу подходит.. <_<
 
Crown# 74 (126618) | Понедельник, 24.09.07, 21:14 | Последнее изменение: Crown - Понедельник, 24.09.07, 21:17


Волшебница
Студент Хогвартса

Сообщений: 28
Откуда: Кемерово
Зарегистрирована: 29.01.07

ушла в астрал
Quote (Miriam)
А у меня в игре УА Гиппогриф был Бобиком

А у меня Бакбиком.

Quote (Miriam)
во время бала в Кубке, когда к Парвати подходит ученик Дурмстранга, она говорит: Руку, ногу - я вся ваша, а я видела: Гарри, прости, ты не возражаешь?

У меня так же! Смеялась долго!

Quote (Regulus)
у пиратов было зеркало "Эйнналейн"!

Ага-ага! У меня, кстати, тоже но на диске. Но так было и на лицензии!

Quote (МакГоNагалл)
Сириус и Гарри стоят возле семейного древа. В нормальном переводе Сириус говорит, глядя на своё выжженое имя:- Это сделала моя мать когда я убежал из дома. Странная женьщина.Гарри:- И куда ты отправился?Сириус:- В дом твоего отца.

В пиратке (показывая на гоболен):-Это твой отец. Хороший человек. Мы с ним очень хорошо дружили. Ходили...Гарри:- Куда?- На танцы.

Бред полный!!!А ещё в фильме не фестралы, а ДРАКОШИ.


Ой спасибо, смеялась долго, аш закашлялась и мужа разбудила (он спал. До этого). Сама я еще не купила ОФ, ждула лицензию, но теперь хочу и пиратку купить, а она у нас, зараза, по 150-200 руб. стоит! Обдираловка!

Quote (ann22)
еще в конце,гарри несвоим голосом волде говорит "я отдал тебе всю свою любовь и дружбу..." и дамб "гарри не главное от кого ты родился..."

rofl rofl rofl

Quote (Fear)
у меня в пиратском переводе ГП и КО было не Авада Кедавра, а Абра Кадабра...

Это у всех. Но все равно смешно!

У меня первые три фильма - на одном диске,но! запись чистейшая, ляпов в переводе нет, все так, как и на лицензионых дисках, так, как и в кинотеатрах показывали (видимо, повезло,и мне досталась отличная копия с лицензии либо добросовестная пиратская копия, но купила яэтот диск уже после выхода на экраны этих трех фильмов). Только после просмотра этих фильмов я и прочла книги: сначала 4-ю, причем перевод из инета, а потом уже нормальные книги, когда вышли все 6! И еще читая перевод из инета, я, как тут говорят, валялась!!! Хотела бы что-нибудь отттуда выложить, да, к сожалению, все удалила, когда "чистила" комп. Но вот 4-й фильм я купила за неделю до его официального выхода на экраны (не удержалась). Запись ужас, то, что светлое - просто белым пятном, то, что более менее темное - темным или вообще черным пятном. Но в этом голу я купила себе специальную копию с лицензии - официальную, т.к. наши магазины перестали заказывать лицензионные диски с ГП и КО, якобы, не идут за ними покупатели. А были они у нас по 360 руб.! И, кстати, на самой копии с лицензии есть субтитры, так там в самом начале фильмв, когла Нагана ползет по кладбищу мимо надгробного памятника Рэддлам, внизу экрана появляется надпись с перечислением всех почивших Рэддлов. Но в имени Томаса Рэддла старшего такое: "Томас МАРВОЛО Рэддл"! А переводчик переводит вообще:"НАРВОЛО"! rofl Хотя на самой могильной плите нет имени"Марволо"! Вот загадка! ponder
В общем там ляпов больше нет. а Вот на пиратке стока!!! Что стоит хотя бы то, что часть текста вообще с англицского не переводится! А что переводится, то не тольео не точно, но и не верно! Сейчас точно не помню всего, но помню, что покрайней мере Водеморта там все называют"ВОЛЬДЕМОРТОМ".
Да, еще вспомнила: насколько мне известно до Поттера, кроме Хагрида и Дамбдора, Волдеморта по имени никто в ФК вообще не произносил, а у меня на копии с лицензии в середине фильма Гермиона спокойнол так о его делах рассуждает и называет спокойно- Волдемортом! А в ТК Дамблдор пару раз называет егоо вообще ВОДАН-ДЕ-МОРТОМ!
Пойду посмотрю 4-ю пиратку и вспомню, какие там ляпы, а потом выложу здесь.

--------------------
be free and dark...

 
Varvara# 75 (126657) | Понедельник, 24.09.07, 22:18


Волшебница
Студент Хогвартса

Сообщений: 114
Откуда: г. Химки, М.О.
Зарегистрирована: 21.07.07

ушла в астрал
ann22:
еще в конце,гарри несвоим голосом волде говорит "я отдал тебе всю свою любовь и дружбу..." и дамб "гарри не главное от кого ты родился..."
Ох, вот насмешили, я аж до слез смеялась clap , ну переводы делают... О, Господи - слава Тебе, что я не имею привычки пиратки покупать :)

--------------------
Ибо где ваше сокровище, там будет и сердце ваше
 
Форум Ордена: территория Гарри Поттера » Общий форум » Фильмы ГП » Пиратские переводы Гарри Поттера
Страница 3 из 7«1234567»
Поиск:


© Алексей patrik Шалыгин, 2005-2010, шапка форума Tom Scribble // Сайт управляется системой uCoz.